Figyelem, link! Klikk a címre.
Ezt a dalt a Kató énekelte (kamuzta), Pippa dobolta (közben aludt), Pali Api (Pál Apostol, a barátunk) fújta vagy gitárolta vagy mit is csinált vele, Edi pedig örök életre emlékezetébe véste, pedig akkor még annyira pici volt, mint atom (szó szerint). Ez rég volt, a múlt század hetvenes éveiben, és egy igen messzi országban, ami azota már nem is létezik, akkor viszont NDK-nak hivták, és egyik fő iparága a kempingbicikli-, és nyugágy-gyártás volt, valamint a levehető ajtajú turmixgép. Ezen kívul élen jártak még az építőiparban is, különösen a falazás szakágban. No, akkor itt jön a dal angol szövege. A magyar verzió olvasható a www.jedi-edi.blogspot.com - on.
Jambalaya
Good-bye Joe, he gotta go, me oh my oh
He gotta go-pole the pirogue down the bayou
His Yvonne the sweetest one, me oh my oh
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
Thibodaux, Fontaineaux the place is buzzin'
A Kin-folk come to see Yvonne by the dozen
Dress in style the go hog wild, me oh my oh
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
(*) Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
Cause tonight, I'm gonna see my ma cher a mi-o
Pick guitar, fill fruit far and be gay-o
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
Settle down far from town get him a pirogue
And he'll catch all the fish in the bayou
Swap his mon to buy Yvonne what she need-o
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
Sunday, March 13, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment